'Còmic Clips' veu la llum amb les vinyetes de nou coneguts dibuixants

L'àlbum és editat en català, fruit d'un projecte de Política Lingüística del Govern

Una de les vinyetes de «Caiguda de Cara» de l'inclassificable Pere Joan.

TW
0

Després de molta feina i molt d'esperar, la publicació en català Còmic Clips és una realitat des d'ahir, gràcies a la tasca feta per l'Associació d'Amics i Víctimes del Còmic i la col·laboració del departament de Política Lingüística de la Conselleria d'Educació i Cultura. I és que finalment, un còmic de qualitat i en català ha pogut sortir a la llum malgrat l'esforç i temps que ha calgut per part de tots els implicats per dur a bon port aquest projecte, que duia més de dos anys congelat des que va néixer en l'anterior Executiu balear.

Amb una primera tirada de 2.500 exemplars, Còmic Clips és un llibre recopilatori de les vinyetes dels millors i més coneguts dibuixants d'aquest novè art que és el còmic o més tradicionalment anomenat «tebeo». Bartomeu Seguí, Gabi Beltran, Pau Linhart, Alex Fito, Pere Joan, Max, Rafel Vaquer i Paco Díaz són els nou artistes que han participat en aquesta iniciativa tot plasmant les seves historietes "aquest pic, en llengua catalana aquesta revista, una gran part de la tirada serà distribuïda per les escoles. La resta de les revistes es destinaran a les llibreries especialitzades de Barcelona, València, Alacant i Palma, on es posaran a la venda pel mòdic preu de 500 pessetes.

L'edició ha estat coordinada per Joan Miquel Morey, de l'AAVC, qui assenyalà ahir durant la seva presentació oficial la importància del projecte ja que «hi ha molts d'al·lots que llegeixen còmics i no en troben cap en català». En aquest sentit manifestà que «Comics Clips és un tipus de publicació que feia falta tant a nivell de mitjà, per donar a conèixer el món del còmic, com per divulgar la feina dels autors». Per la seva banda, el director general de Política Lingüística, Joan Melià, afirmà que amb la publicació d'aquest àlbum es mataven dos ocells d'un mateix tret.