«Die Balearen», viatge amb la paraula i el gravat a la memòria dels illencs

El primer fascicle en català s'entregarà amb «Diari de Balears» diumenge que ve

Els responsables de l'edició i la traducció del Die Balearen. | J.T.

TW
0

Just una setmana és el que manca perquè «les Balears» que encisaren l'arxiduc Lluís Salvador surtin a la llum en la seva versió catalana. L'aparició del primer fascicle de la traducció al català de Die Balearen, obsequiat pel Grup Serra el proper diumenge amb el corresponent exemplar de Diari de Balears, farà possible que les Illes de darreries del XVIII, descrites amb detallisme costumista, comencin a habitar, ara degudament acoblades amb la tradició lingüística catalana, les llars balears del 2000.

Vasta i completa obra amb què l'arxiduc Lluís Salvador d'Àustria deixà constància de la seva passió per les Illes, la seva perícia com a narrador, talent de gravador i, sobretot, encert d'observador, Die Balearen in Wort und Bild geschildert ha estat traduïda per Pere Bonnín i Josep Moll sota la coordinació de l'escriptor i periodista Guillem Frontera. Convertida ara en Les Balears. Descrites amb la paraula i el gravat, la magna obra serà lliurada en fascicles gratuïts diumenge a diumenge, com a iniciativa amb què el Grup Serra vol reverenciar el passat i recuperar la tradició i els paratges d'aquell poble agrícola i natural, d'aquelles Balears que exhalaven puresa i que sovint resten oblidades en aquest canvi de mil·lenni: «ara són temps "comentà el president-editor del Grup Serra, Pere Antoni Serra" en què és necessari enfortir i enrobustir la nostra cultura», comesa a la qual la integració del Die Balearen en el llegat cultural català a través de la traducció contribuirà de forma innegable.

El viatge a les Illes del XVIII queda garantit amb la lectura de Les Balears. Descrites amb la paraula i el gravat. Ho fa possible el seu caràcter exhaustiu, fruit de l'observació i l'elaboració dels textos i la il·lustració als quals l'arxiduc, arribat a Mallorca i embadalit amb la bellesa de les Illes i el caràcter de les seves gents, dedicà 24 anys de la seva vida.

La primigènia visita el 1867 tan sols es perllongà durant tres mesos; però l'encant de les Balears l'atragué a una nova visita el 1871, i a iniciar un recorregut minuciós per les Illes i les seves costes, a fi de copsar-ne tot detall i recollir personalment tota mena de dades. La seva tasca d'observador i la recollida de dades, que l'arxiduc organitzà segons els qüestionaris metodològics coneguts per Tabulae Ludouicianae, es traduí en la redacció d'una vasta i completa obra estructurada en quatre volums, dedicats a cadascuna de les Illes.

Són els volums d'Eivissa, Formentera, Mallorca i Menorca. Els volums on el preciosisme de detalls descriptius d'usos i costums, de dades rellevants en la plasmació de les circumstàncies socials de les Illes, es combinen amb els bells i nombrosos gravats que l'arxiduc realitzà paral·lelament a la redacció de l'obra, per il·lustrar les seves explicacions.