Majoria clara a favor del sí. El 47.09% dels nostres lectors ha considerat que el procés català és ja imparable, mentre que el 33.33% ha assegurat que en el 11S la gent ha tornat a deixar ben clar que vol un referèndum.
Què creus que han respost els nostres lectors a l’enquesta d’aquesta setmana?
També a Ara
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
22 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
@ Biodramina No ho crec que estiguis @ punt. Axí millor. De rés.
@catalá de Mallorca "Jo estic @ punt per (A) la rep(Ú)blica catalana". Así mejor. De nada.
El poble que defenssa i guarda la seva llengua, té la clau de la seva llibertat. Defensem tots els catalano-parlants la nostra llengua dels atacs dels castellans botiflers totalitaristes. Jo estic @ punt per la republica catalana.
Espero que esa vuelta al mundo mundial se extienda a Letonia, además de ala Checoeslovaquia escindida. Va a ser una cosa guay el paraguay. ¡No nos falles Tià! Os paso una comunicación de los quintacolumnistas del más importante " país fantasmal: “Persona no aceptable para el desempeño de las funciones consulares”. Así califica el Ministerio de Exteriores al cónsul honorario de Letonia en Barcelona, Xavier Vinyals, al que le ha retirado la acreditación que le permite ejercer sus funciones porque durante la pasada Diada exhibió supuestamente una estelada en la fachada del consulado, situado en el barrio de Sant Gervasi de la capital catalana. La pregunta es ¿por qué el Ministerio de Exteriores tenía como cónsul honorario a Xavier Vinyals que es presidente de la Plataforma ProSeleccions Esportives Catalanes? R : Como Consul Honorario de Letonia, debe haber sido nombrado por Letonia; y su cargo reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. El que destituye u otorga el cargo es Letonia y España lo acepta o lo rechaza, igual que a un Consul o Embajador, trámite largo normalmente. Si la actuación ha surgido del ministerio de Asuntos Exteriores de España, ha sido advirtiendo y exigiendo al Embajador u Consul general de Letonia una acción contundente, que es lo que se ha producido.
Dins la segona meitat del decenni dels 1940, un periodista català va fer una estada a Palestina, dins els territoris d'allò que, poc després, havien d'esser l'Estat d'Israel. Escrivia, aquest periodista, que la batalla per l'existència, o no, d'Israel, es lliurava, en bona part, a través de la imatge que, a nivell mundial (premsa i ràdio sobretot) es difonia de la lluita entre la part jueva, d'una banda, i la musulmana, de l'altra. Que la diferència entre el to educat, raonat, fonamentat dels missatges que llançaven els jueus, i els exabruptes, les menaces, les promeses de sang i fetge i de llançar a la mar els israelians dels musulmans. Aquesta missatges, d'una banda i altra, arribaven a tot el món. El periodista en qüestió deia que, en aquells moments, va veure claríssim qui era que guanyaria la guerra. Avui dia és infinitament més fàcil de fer arribar missatges arreu del món, molt més fàcil i gratuït: només cal esser feiners i mínimament documentats, amb un nivell cultural respectable, i en un llenguatge que no sigui excrementici. I en això ens trobam ara i ací. Els pilots de correus de la part nostra, d'una banda, i de la dels espanyolistes enemics aferrissats del nostre país, de la seva llengua, de la seva cultura, amb la seva fúria arrasadora, arriben a tot el món. Perquè, a través de la nostra xarxa, s'hi publiquen tant els uns com els altres, a fi que la gent del món universal, mundial, global, globalitzat i tota la pesca (de totes les nacions i llengües, que diria la Bíblia) puguin comparar i fer-se una idea del que succeeix al nostre país. Per això exhort "els nostres" a no insultar, a presentar-se com a allò que som: gent civilitzada i culta que tot quant fa és defensar-se d'aqueixa Espanya que va arrasar una bona part del món, i que encara no està assaciada.
Toniet, Toniet, T'afigures quan, en un parell d'hores, aquest correu teu haurà fet la volta al món, degudament traduït en diverses llengües (no voldria estar dins la pell dels qui hauran de traduir i explicar això de "Pastissos Catalans), amb l'expressió "d'una puta vegada", etc. T'afigures, dic, el paper que faràs davant milions (no exager) de persones i, cosa pitjor, el paper que hauràs fet fer a la teva idolatrada Espanya, a quin nivell quedarà la seva imatge cultural, política, etc.? El teu correu que circularà per l'espai cibernètic és: "Es compre enrere des catalanisme a ses Balears esta molt avançat..! Mallorquins i Balears sempre..! Des Pastissos catalans ni somiant , aixô es un invent politicament molt intencionat. Pancatalanisme de una puta vegada Arruix .. fora de sa nostra Terra ..barco.". Per ventura, si ho haguessis pensat quan encara hi eres a temps, t'hauries expressat d'una altra manera. Ara ja és massa tard.
15h 30', 19-9-2016: IB3 emet, per desgràcia, una altra pel·lícula en foraster.
1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir: "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus" ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) 1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana: "ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis" ("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10) 1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...", http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html 1390: "Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que 'si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa' se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, 'per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa'. Això demostra que el gentilici 'català' es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus." ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) 1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda". ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)
¿Por qué ULTIMA HORA se edita en español?
@Tià (el fetén) Ahora en serio. Creo que te estás equivocando, sobre todo tocando el tema del desastre del avión, o quizá buscándote un problema con la farmacéutica que produce la Biodramina, si alguien te interpreta mal. Haz lo que quieras, ya eres mayorcito, pero creo que estás perdiendo la perspectiva de todo esto. Que te rías de nosotros, o nuestras opiniones, que las reenvíes a medio mundo o las repudies me parece genial, hasta higiénico, pero creo que te estás metiendo en un jardín tropical hablando de muertes y mezclando las cosas de manera intencionada y retorcida. Creo que estás perdiendo el norte, pero tú mismo.