Borrell adverteix que no permetrà l'ús del català al Parlament europeu

El PSOE va haver d'admetre ahir que valencià i català són la mateixa llengua

TW
0

El president del Parlament europeu, Josep Borrell, va advertit ahir els eurodiputats que, independentment de la seva opinió personal, haurà de vetlar per l'aplicació del Reglament, que no permet l'ús de llengües no oficials a la Cambra.

«Quant al desig d'alguns diputats d'utilitzar la llengua que els és pròpia, però que no és, avui per avui, llengua oficial de la Unió, els he de recordar que modificar el règim lingüístic requereix l'acord del Consell i, mentre no es produeixi, la Presidència ha d'exigir el compliment del reglament, independentment de les nostres opinions personals», va manifestar en el seu primer discurs com a president del Parlament europeu.

Aquestes afirmacions tan contundents anaven dirigides, segons els experts en el tema, cap als eurodiputats catalans i irlandesos que, en alguna ocasió, han emprat les llengües dels seus països (català i irlandès) en algunes compareixences que han tingut al Parlament europeu.

El portaveu del PPE, Hans Gert Poettering, va dir en aquest sentit que el seu grup respecta «totes les consideracions nacionals», però va fer-se ressò que cal subratllar que «tot i les diferències estam junts i volem treballar junts». Va apuntar que el Parlament és la millor forma de demostrar «la unitat europea a través de la seva multiplicitat».

De fet, algunes veus ja s'han fet sentir, com la de l'eurodiputat per ERC Bernat Joan, que va demanar a Borrell que «es banyi» en defensa de l'ús del català a les institucions comunitàries. «Borrell magnifica una problemàtica que en realitat és més senzilla de solucionar del que pugui semblar», va dir Bernat.

Ahir encara va coejar l'anunci que va fer el ministre d'Afers Exteriors, Miguel Àngel Moratinos, que gallec, basc, català i valencià fossin oficials a la UE. A l'alegria d'uns sectors del país de l'anunci del valèncià com a idioma propi (sobretot el PP de València), es va unir la indignació d'altres partits, com ERC, ICV i CiU que, a més, demanaven explicacions a Moratinos.

Des del PSOE la qüestió es va relativitzar molt. El secretari general del Grup Socialista en el Congrés, Diego López Garrido, va admetre que «científicament» català i valencià «són la mateixa llengua» i va explicar que Exteriors ha seguit criteris exclusivament «jurídics» en proposar la inclusió del valencià com a llengua oficial a la Unió Europea juntament amb el basc, gallec i català.

López Garrido responia així, en una roda de premsa en el Congrés, a les dures crítiques que les formacions nacionalistes catalanes havien realitzat a aquesta iniciativa del Govern. Tant ERC com IU-ICV havien recordat minuts abans en el mateix escenari que el català i el valencià no són llengües diferents. El socialista va admetre aquest extrem, però va recordar que el seu l'Estatut recull el valencià com a llengua oficial i que això va ser el que digué Moratinos.

(Més informació a la pàgina 9).