nubes dispersas
  • Màx: 18°
  • Mín: 13°
18°

Denuncien la marginació de la nostra llengua al cinema

Amb l'excepció de CineCiutat, la majoria de sales només programen en la nostra llengua alguna pel·lícula infantil per Nadal

Destacades estrelles del cinema opinen sobre la situació del català al cinema! Entra a http://elcatalaalcinema.cat/ i exigeix el #catalàalcinema! Nou vídeo de la Plataforma per la Llengua per denunciar l’anomalia de la situació del català al cinema. Un fet insòlit i excepcional al món on no trobem altres comunitats lingüístiques comparables al català on les pel·lícules més comercials no es tradueixen en llengües oficials que tenen tants o menys parlants que el català. L’ONG del català demana a les grans | PlataformaxLlengua (Youtube)

La Plataforma per la Llengua, amb motiu de la celebració de la gala dels Òscars 2015 aquesta passada matinada, ha llançat un nou vídeo per conscienciar els espectadors de la marginació que pateix la llengua catalana per part de les grans productores de Hollywood. I és que només un 8% de les 262 pel·lícules estrenades per les filials dels 6 principals estudis de producció i distribució nord-americans (les anomenades majors) a l’Estat espanyol van ser en català.

D’aquestes sis (Warner Bros, Columbia, 20th Century Fox, Universal Pictures, Walt Disney i Paramount), la Fox és la major que menys versions en català va oferir en relació a les seves pel·lícules estrenades, amb només un 3% de pel·lícules en la nostra llengua; la seguien Universal i Walt Disney (ambdues al voltant d’un 5% de versions en català). En canvi, Columbia és la major que més va estrenar als cinemes en català, amb un 17% de pel·lícules en versió catalana, seguida per la Paramount (un 15%). Warner, més allunyada d’aquests percentatges, va estrenar el 9% de les pel·lícules en català.

La Plataforma per la Llengua també adverteix que les possibilitats dels espectadors de veure aquestes pel·lícules es redueixen encara més als cinemes pel fet que se’n fan poques còpies (analògiques o digitals), es passen en poques sales i amb una difusió ínfima en comparació amb a la difusió que tenen les versions en castellà d’aquestes estrenes.

A Mallorca, per exemple, només CineCiutat acostuma a oferir als espectadors pel·lícules en la nostra llengua. Es dóna la paradoxa que, de vegades, hi ha més pel·lícules en anglès a les sales mallorquines que en català.

La Plataforma per la Llengua, a través d’aquest nou vídeo, vol denunciar l’anomalia de la situació del català al cinema. Un fet insòlit i excepcional al món pel fet que en totes les comunitats lingüístiques comparables al català (amb un nombre similar, o fins i tot inferior, de parlants) les pel·lícules més comercials es tradueixen majoritàriament en les seves llengües pròpies i oficials. Una situació que l’entitat ve denunciant des de fa molts anys.

 La Plataforma per la Llengua convida a tots els espectadors a mobilitzar-se pera través del web elcatalaalcinema.cat, on hi ha informació de les majors, per exigir-los les properes estrenes en versió catalana, i també més còpies en català d’aquelles pel·lícules que tenen versió catalana perquè arribin a tots municipis dels territoris catalanoparlants.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per mallorquín, fa mes de 9 anys

@ Pere Joan Mateu,

No puedo estar más de acuerdo.

Nuestros hijos saldrían ganando si dejaramos de lado estos provincianismos tan ridículos

Valoració:1menosmas
Per Pere Joan Mateu, fa mes de 9 anys

Crec que el debat hauria de ser per quin motiu les pel·lícules no es veuen en versió original subtitulades. Ni en castellà ni en català, en el cinema VERSIÓ ORIGINAL. La veu i el to són part fonamental de la interpretació de qualsevol actriu o actor.

Valoració:2menosmas
Per pero no deis que voleu pelis en versió original?, fa mes de 9 anys

No voleu TIL, demanau que a canvi se deixi tot en versió original perquè aprenguin es nins anglès fora de s'escola, I ara vos queixau de s'oferta de pelis en anglés?
Aquests roman estan locos

Valoració:-4menosmas
Per paz y gloria, fa mes de 9 anys

Probablemente no deben saber ni que existe. El que quiera cine en catalán, que las doble con cargo a su butxaca. Además si hay un 8 por ciento, ¿de qué os quejais?. Por lo tanto, aqui paz y después gloria.

Valoració:-1menosmas
Per Xisco, fa mes de 9 anys

Si no hay más peliculas en catalán, es porque la gente no quiere verlas. Las prefiere ver en castellano. Esto es un síntoma del fracaso de la inmersión en catalán

Valoració:-2menosmas
Per mallorquin, fa mes de 9 anys

Exigir, exigir...

Valoració:-7menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente