Japó 
Fukushima ja és com Txernòbil
L'Agència de Seguretat Nuclear del Japó eleva al màxim nivell la gravetat de la situació a la planta atòmica nipona
El Japó incrementà ahir la gravetat de l'accident nuclear de Fukushima al nivell assolit per Txernòbil el 1986, a causa de les concentracions de radioactivitat a l'aire, tot i que insistí que existeixen diferències entre ambdues catàstrofes. L'Agència de Seguretat Nuclear del Japó (NISA) va indicar que ha elevat l'accident de la planta de Fukushima Daiichi del nivell 5 al 7 basant-se en l'anàlisi de les quantitats de materials radioactius que s'han alliberat al medi ambient des dels reactors 1, 2 i 3.
Un nou terratrèmol de 7,1 graus sacseja el nord-est del Japó
Avui fa un mes del sisme de nou graus que deixà 13.116 morts i 14.377 desapareguts, segons les darreres dades, i causà una alerta nuclear a la central de Fukushima
El centre d'observació sismològica d'Estats Units (USGS) ha informat d'un terratrèmol de 7,1 graus a prop d'Iwaki, al nord-est de l'illa d'Honshu (El Japó). El sisme s'ha produït just un mes després del terratrèmol de nou graus i del posterior tsunami, que va causar al voltant de 27.000 de morts i desapareguts i un desastre sense precedents en la indústria nuclear japonesa. El sisme s'ha produït a tretze quilòmetres de profunditat i l'epicentre s'ha ubicat a uns 38 quilòmetres a l'oest de la localitat d'Iwaki, a 71 al nord de Mite i a 81 quilòmetres al sud de Fukushima, on es troba la central nuclear greument afectada pel terratrèmol de fa justament un mes.
Un terratrèmol de 7,4 graus sacseja les zones arrasades l'11 de març al Japó
Tot i els danys en façanes, talls de llum i altres conseqüències, sembla no haver tingut efecte en cap central nuclear
Un terratrèmol de 7,4 graus Richter ha sacsejat amb força el nord-est del Japó i amb menor intensitat Tòquio, causant una alerta de tsunami, apagades i diversos ferits, sense que s'hagin registrat problemes significatius a les centrals nuclears.
Els gestors de Fukushima no hi van prendre les mesures oportunes
Així ho diu l'Organisme Internacional de l'Energia Atòmica, que critica sense embuts l'empresa que opera a la planta japonesa. De fet, Tepco ha començat a abocar a la mar 11.500 tones d'aigua radioactiva
No s'adoptaren les precaucions necessàries per evitar l'accident de Fukushima. Aquest va ser el principal missatge de l'Organisme Internacional de l'Energia Atòmica (OIEA) en la primera sessió de la Convenció de Seguretat Nuclear, reunida ahir a Viena justament per tractar d'enfortir la seguretat de les centrals. El director general de l'OIEA, el japonès Yukiya Amano, va criticar per primera vegada obertament Tokyo Eletric Power (Tepco), l'empresa operadora de la planta de Fukushima, la gestió de la qual ja havia estat qüestionada pel mateix Govern nipó. "En una visió retrospectiva, les mesures preses per la concessionària no varen ser suficients per impedir aquest sinistre", asseverà. Amano va fer aquesta afirmació després de recordar que, ja el 2007, es produí un accident en una de les centrals de Tepco, concretament a la de Kashiwazaki, a la prefectura de Niigata. Els 71 països adherits a la Convenció de Seguretat Nuclear (CNS) estaran reunits a Viena fins al pròxim dia 14 per a la cinquena revisió d'aquest acord, que preveu controls mutus per millorar les normes de prevenció. En el discurs d'obertura, el líder de l'OIEA sentencià que la indústria atòmica "no pot continuar com si no hagués ocorregut res", en referència a les instal·lacions de Fukushima.
La situació a Fukushima continua sent “molt seriosa”
El iode radioactiu mesurat a l'aigua pròxima al reactor 1 de la planta nuclear excedeix 3.355 vegades els nivells legals
El director de l'Agència Internacional de l'Energia Atòmica (AIEA), Yukiya Amano, va reconèixer ahir que la situació al complex nuclear japonès de Fukushima continua sent "molt seriosa", malgrat els continus esforços empresos per les autoritats per contenir les fugides radioactives. El màxim responsable de l'agència de Nacions Unides, de nacionalitat japonesa, ha afirmat que els equips que treballen a la central de Fukushima Daiichi s'han enfrontat en els darrers dies amb noves dificultats, però que, no obstant això, han aconseguit progressos.
Les autoritats han localitzat partícules radioactives a l'aigua, l'aire i fins i tot al sòl de zones properes a la central, però ara a l'AIEA li preocupa especialment els nivells registrats a la localitat d'Iitate, ubicada uns 40 quilòmetres al nord-oest de la planta. El nivell de iode radioactiu en aigües del mar proper al reactor 1 de la central supera 3.355 vegades el límit de seguretat, xifra que suposa la concentració més alta fins ara, informà ahir l'Agència de Seguretat Nuclear del Japó.
La radiació ja arriba a l'aigua de Tòquio
El temor a la contaminació s'estén, després que les autoritats advertissin ahir d'un augment del nivell de iode en l'aigua de l'aixeta i recomanassin que els bebès no la provin
El temor d'una contaminació radioactiva es va estendre ahir al Japó, després que les autoritats admetessin un increment del nivell de iode en l'aigua de Tòquio i recomanassin no menjar verdures conreades a prop de la planta nuclear de Fukushima.
El Govern japonès va insistir que no hi ha un risc immediat per a la salut, però, alhora, va aconsellar que es deixi de consumir espinacs, colflori i bròquil de la província de Fukushima, on es troba la inestable central que, al cap de tretze dies del devastador tsunami, continua sense aconseguir refrigerar els sis reactors.
Més alarmant ha estat que el Govern metropolità de Tòquio hagi admès que els nivells de iode radioactiu en l'aigua de la capital japonesa han superat els límits permesos per a infants menors d'un any, per la qual cosa ha recomanat als pares que no l'administrin en biberons i altres fórmules. Una vegada més, les autoritats van tornar a demanar calma i van assegurar que el consum d'aigua de l'aixeta a la capital nipona no suposa cap risc immediat per a la salut, ni en el cas dels nadons, i que els adults poden beure-la sense problemes.
L'Estat augmenta el control dels productes importats del Japó
La decisió segueix la recomanació internacional per a l'aplicació del que s'anomena principi de precaució
El Govern espanyol ha decidit augmentar el control sobre els productes importats del Japó després de les darreres informacions, confirmades per les autoritats nipones, relatives a la presència de contaminació per radiació en diversos productes, de manera especial els vegetals i la llet. Així ho va assegurar la directora general de Salut Pública i Sanitat Exterior, Carmen Amela, al grup de seguiment de la situació del Japó en la reunió mantinguda ahir dematí al palau de la Moncloa. Aquesta decisió del Ministeri de Sanitat i Política Social segueix la recomanació dels organismes internacionals d'aplicar-hi l'anomenat principi de precaució. Aquests controls, que ja s'efectuaven feia dies, els supervisa la Subdirecció General de Sanitat Exterior. També s'incrementarà el mesuratge radiològic en productes manufacturats que entren, majoritàriament, pels grans ports de l'Estat, a través de la col·laboració entre l'Agència Tributària i tècnics del Consell de Seguretat Nuclear. Per la seva banda, el cap de l'Executiu nipó, Yukio Edano, ha donat instruccions a diferents agències del Govern perquè redoblin les anàlisis en aigües de la costa propera a la central nuclear de Fukushima Daiichi, en les quals dilluns es va detectar un índex de radiació anormalment alt.
Represos els treballs a la central nuclear de Fukushima
S'han descartat els riscs per les columnes de fum, per les quals es va evacuar la zona
La Companyia Elèctrica de Tòquio (TEPCO) ha aconseguit finalment reprendre els treballs per connectar a la xarxa els reactors un, dos, tres i quatre de la central de Fukushima-1. Els tècnics de l'empresa han pogut confirmar que el fum que sortia dels reactors dos i tres hores abans s'ha transformat en vapor. "Consideram que és segur continuar amb el treball", ha dit un portaveu de l'empresa. Les columnes de fum havien obligat a retardar les tasques i a evacuar el personal.
Arriba l'avió noliejat pel Govern amb 115 espanyols
Durant el vol, els passatgers van estar acompanyats per un funcionari diplomàtic de la Direcció General d'Afers Consulars
L'avió noliejat pel Govern per facilitar la tornada a l'Estat espanyol de residents al Japó, a causa de la dificultat per trobar bitllets en vols comercials, aterrà ahir migdia a la base aèria de Torrejón de Ardoz (Madrid), amb 154 persones a bord, de les quals 115 són espanyols i familiars de primer grau. El Boeing 747 contractat pel Govern, que s'ha encarregat de recollir els passatgers a l'aeroport de Bangkok (Tailàndia) després que aquests arribassin a aquesta ciutat en un altre avió procedents del Japó, arribà a la base aèria devers les 14.30 hores.
L'OIEA parla de “contínua millora”, però la situació segueix greu a Fukushima
Els tècnics han evacuat una àrea de la central després de detectar-se fum en un reactor, del qual encara no se'n coneixen les causes
L'Organisme Internacional de l'Energia Atòmica (OIEA) assegura des de Viena que la situació a la planta nuclear japonesa de Fukushima està millorant, però adverteix que continua essent "molt greu". Graham Andrew, assessor científic de l'organisme, declarà que existeix una "contínua millora", encara que va reconèixer que "és massa prest per dir que la situació deixa de ser molt greu".
Aterra a Madrid l'avió que repatria espanyols provinent del Japó
L'aigua està contaminada
Les autoritats nipones troben índexs de radioactivitat en el subministrament d'aigua corrent de poblacions properes a Fukushima, com també a altres ciutats, inclosa Tòquio
L'aigua està contaminada. Les autoritats japoneses informaren que han detectat nivells de iode radioactiu superiors als permesos legalment en l'aigua corrent i en els aliments d'una localitat de la prefectura de Fukushima, la regió on es troba la planta seriosament danyada pel devastador tsunami posterior al terratrèmol de l'11 de març. A més, s'han trobat signes d'aigua contaminada a Tòquio i a prefectures dels voltants.
Alerta nuclear 5 a Fukushima
Les autoritats japoneses eleven el nivell d'alerta a la central nuclear mentre continuen les tasques per intentar refrigerar el reactor número 3
El risc nuclear persisteix al Japó després de complir-se una setmana del devastador terratrèmol i posterior tsunami que causà la fallida de la central nuclear de Fukushima. Les autoritats van elevar ahir un grau, fins al 5, el nivell de gravetat de l'accident nuclear de la central, on van continuar els intents de subministrar energia elèctrica mitjançant cables externs i refredar els reactors amb arriscades operacions des de camions cisterna. L'Agència de seguretat nuclear nipona augmentà l'alerta a Fukushima fins al nivell 5, d'una escala de 7, després de considerar que hi va haver "una filtració de radiació continuada". L'agreujament de l'alerta es va produir malgrat que als voltants de la planta els mesuraments de radioactivitat van mostrar un lleuger descens davant els nivells registrats dijous. Efectius militars i empleats de TEPCO, operadora de la planta, van continuar des de camions cisternes les tasques de refrigeració del reactor 3, el més danyat dels sis. .
Èxode massiu d'estrangers al Japó
Països com França i el Regne Unit, entre altres, han noliejat els primers vols per evacuar els seus ciutadans
Els avions enviats per evacuar els ciutadans estrangers han començat a arribar al Japó, on cada cop són més les ambaixades que demanen als seus ciutadans que surtin del país, abandonin Tòquio o, almenys, s'allunyin de la central nuclear de Fukushima, en situació d'emergència. Les evacuacions responen al temor de la radioactivitat -que s'ha constat ja a Taiwan en passatgers procedents de Tòquio, tot i que en nivells molt baixos- i a la falta d'informació certa sobre el que passa dins Fukushima, de la qual es queixen alguns països. França, el Regne Unit, Colòmbia i Mèxic ja han mobilitzat avions, mentre que en altres casos, com a la Xina, les autoritats han organitzat trasllats amb autobús des del nord fins a la capital i les companyies aèries han augmentat el nombre de vols.
Japó lluita amb desesperació
Es redoblen els intents per controlar la planta de Fukushima. Els reactors 3 i 4 són els més preocupants. El personal de la central fou evacuat per un espai de temps a causa de l'elevada radiació
El deteriorament d'un reactor rere altre a la central japonesa de Fukushima Daiichi continuà alimentant ahir el temor d'un desastre nuclear, sense que els intents desesperats per controlar una fuga radioactiva no obrissin cap escletxa a l'esperança. Els sis reactors d'aigua en ebullició que té la planta nuclear van provocar emergències contínues i els empleats de Tepco, l'empresa que explota la central, van treballar sense aturar per tractar de combatre el sobreescalfament. Bona part dels esforços de contenció es van centrar ahir en la unitat número 3, de la qual ahir dematí sortien columnes de fum o vapor que, al principi, es va sospitar que provenien del vas de contenció del reactor. D'altra part, la situació al reactor 4 és també alarmant, ja que la piscina ha quedat sense aigua, fruit de les explosions patides en aquest reactor i en el número 3. Les forces d'autodefensa (Exèrcit) del Japó enviaren a la zona un helicòpter carregat amb aigua salada per llançar-la damunt la central, però la missió finalment va haver de ser avortada, perquè les radiacions eren massa elevades, fins i tot per a aquesta operació. I és que el nivell de radioactivitat a la zona va arribar a assolir un alarmant nivell de 10 mil·lisievert per hora, fet que va obligar a evacuar temporalment els 200 empleats, els quals van tornar a descendir els nivells de radiació.
'Situació apocalíptica'
Les autoritats japoneses alerten de l'augment de la radiació després de noves explosions a Fukushima
El comissari europeu d'Energia, Günther Oettinger, qualificà ahir d'"apocalipsi" l'accident a la central nuclear de Fukushima provocat pel terratrèmol que va afectar el Japó divendres i assegurà que "gairebé tot ha quedat fora de control" en aquesta planta. "S'ha parlat d'apocalipsi i jo crec que aquesta paraula està particularment ben triada", declarà Oettinger en una compareixença davant la Comissió d'Energia de l'Eurocambra. El mandatari es declarà "molt preocupat" pel que ha ocorregut durant les darreres hores a la instal·lació de Fukushima Daiichi (nord-est del país).
Temor a una fuga radioactiva descontrolada
Fukushima registra una nova explosió. França creu que la crisi és més greu del que admet el Japó. L'agència nuclear de l'ONU veu poc probable que ens trobem davant un nou Txernòbil
L'alarma nuclear es va incrementar ahir al Japó per la confusió entorn de la central de Fukushima (nord-est), on els continus problemes a diversos reactors han augmentat el temor d'una fuga radioactiva descontrolada. El Govern nipó, fins ara molt prudent en les seves declaracions sobre la crisi a la central, va admetre per primera vegada que "molt probablement" tres reactors de la central de Fukushima Daiichi han sofert una fusió dels nuclis a causa del sobreescalfament. Els esforços per controlar els reactors es van veure dificultats per una explosió ahir a l'edifici del reactor 3 que va deixar onze ferits, entre els quals set treballadors de la central i quatre militars. El Govern va dir que l'explosió, similar a l'ocorreguda dissabte en el reactor 1, no va ser nuclear, sinó química, causada per una acumulació d'hidrogen.
Eleven a 1.897 els morts i a 3.002 els desapareguts pel sisme al Japó
Almenys 1.897 persones van morir i 3.002 es troben desaparegudes a causa del terratrèmol de 9 graus en l'escala de Richter de divendres passat i el tsunami posterior, segons l'últim recompte policial. Tanmateix, es creu que la xifra final de víctimes pot ser molt més gran, ja que les autoritats dels municipis afectats han facilitat dades de diversos milers de desapareguts o morts.
Troben 2.000 cadàvers a la prefectura de Miyagi, a l'est del país
Una réplica de 6,2 graus s'ha sentit avui dilluns a la província d'Ibaraki, situada a la zona més exposada als tremolors
Uns 2.000 cadàvers han estat trobats aquest dilluns en la prefectura de Miyagi, ubicada al nord-est del Japó. Amb aquesta troballa s'elevaria el balanç de víctimes del terratrèmol del passat divendres, que fins ara és de 1.600 morts, 1.419 ferits, més de 10.000 desapareguts i 380.000 evacuats.
Una primera dama que romp motlos
Nobuko Kan ha aconseguit en set mesos guanyar-se bona part del Japó amb el seu enginy i eloqüència. Alguns ja la consideren l'arma secreta del primer ministre, Naoto Kan, per remuntar la caiguda de popularitat
Ella es defineix com "una simple mestressa de casa", però durant els set mesos que fa que és la primera dama del Japó, Nobuko Kan ha aconseguit ficar-se a la butxaca una bona part del país amb el seu enginy i les crítiques amables al marit. Nobuko Kan, convencional en l'aspecte extern, sap combinar l'estricte protocol nipó amb un verb afilat que utilitza en la proporció justa contra el marit, cosa que li ha valgut simpaties en una societat tradicionalment masclista com és la japonesa.
Emperador Nadal
El tennista manacorí, número 1 del món, derrotà sense dificultats el francès Gael Monfils en la final per 6-1 i 7-5 i conquerí el setè títol d'aquesta temporada
El tennista Rafel Nadal, número u del món, va atropellar el francès Gael Monfils a la final de Tòquio (6-1, 7-5), torneig de categoria ATP 500 disputat sobre superfície ràpida, i va prolongar una temporada sembrada d'èxits en què ha conquerit set trofeus a vuit finals. Després de passar un mal glop en semifinals davant el serbi Troicki, que va arribar a disposar de dues boles de partit, Nadal va sortir plenament concentrat davant Monfils i impulsat per 10.000 aficionats japonesos que l'adoren i que el van mantenir vint minuts en pista firmant autògrafs després de la final.
Japó reprèn la política de tipus a zero per reactivar l'economia
El Banc del Japó (BOIX) baixà ahir els tipus virtualment a zero, en un moviment inesperat i sense data d'acabament que intenta apuntalar la recuperació econòmica i contrarestar la persistent deflació nipona. Després de la seva reunió mensual, l'entitat emissora decidí per unanimitat d'abaixar el preu del diner a un rang d'entre el 0 i 0,1%, de manera que torna a adoptar la seva política de tipus a zero, a la qual va recórrer per última vegada entre 2001 i 2006.
Rafel Nadal presenta credencials a Tòquio
Després d'haver estat eliminat en les semifinals de Tailàndia, s'enfrontarà demà al colombià Santiago Giraldo en el torneig del Japó
El tennista número u del món, Rafel Nadal, ha dit avui a Tòquio que, malgrat completar el mes passat el seu primer Grand Slam, continua volent "guanyar cada dia" i ha assegurat que aquesta temporada està sent "increïble" per a la seva carrera. El mallorquí, que amb la victòria en l'Obert dels Estats Units el mes passat es va convertir en el setè tennista que ha guanyat els quatre títols del Grand Slam i el més jove de l''era Open', ha afirmat que la de Nova York va "ser una victòria molt important" en la seva carrera. En roda de premsa, Nadal s'ha mostrat confiat d'arribar preparat per al seu debut en la pista ràpida del Rakuten Open del Japó a Tòquio, on s'enfrontarà demà, dimarts, al colombià Santiago Giraldo.
La selecció de Paraguai guanya el Japó (5-3) en els penals
És el primer cop en la seva història que passa a quarts de final d'una Copa del Món
La selecció del Paraguai ha fet història en classificar-se per primera vegada per als quarts de final d'un Mundial gràcies al seu triomf en la tanda de penals davant de Japó, que ha tornat a tenir en aquesta ronda el seu límit en una Copa del Món. Ambdues arribaven al partit amb la possibilitat de ser en els quarts de final per primera ocasió, després de tres intents els paraguaians i un dels japonesos, pel que aquest dimarts els de Gerardo Martino van trencar el seu sostre, amb un triomf en la tanda de penals, on els guaranís, immaculats, van aprofitar l'error de Komano. Paraguai, que continua sense perdre cap encontre a Sud-àfrica ha pogut treure's l'espina després de les seves tristes eliminacions el 2002.
El Paraguai i el Japó cerquen fer història
Tant el combinat guaraní com el nipó, carregats de confiança, lluitaran amb les seves millors armes per classificar-se per primer pic per als quarts de final d'un mundial
El Paraguai i el Japó creuen les seves intencions competitives en l'inici de la segona fase de Sud-àfrica 2010 amb un repte compartit: abastar per primera vegada en les respectives històries el passaport als quarts de final d'un mundial.
Japó 1 - Camerun 0
El Japó fa història amb la seva primera victòria mundialista fora de casa. El Camerun d'Eto'o i Webó decep sense joc ni ambició
La selecció del Japó ha fet història amb el seu triomf davant del Camerun (1-0), victòria que li permet no només mantenir aspiracions a estar en la segona fase, sinó que també suposa la primera que aconsegueix en un Mundial que se celebri en territori estranger. Els asiàtics, que han debutat en el seu quart Mundial consecutiu, han sumat la seva primera victòria i han deixat en evidència els 'Lleons Indomables' que han oferit una paupèrrima imatge i poca ambició. Els porters, com desgraciadament s'ha vist ja en alguns altres encontres, han estat a punt de ser els primers protagonistes, ja que ni el jove Kawashima ni Souleymanou, sorprenent titular en detriment de Kameni, no han donat sensació de tranquil·litat.
El sushi causa cada pic menys reticències
Més d'una vintena de locals ofereixen a Palma peces de sushi fresc i es demostra que de l'antic rebuig s'ha passat a explotar-lo econòmicament. A més, queda molt cool anara a fer sushing
No és que representi una novetat, però el sushi torna a estar de moda. Palma ja té una dotzena de restaurants dedicats a aquest menjar concret de la cuina japonesa. La consciència popular el situa com el peix cru que mengen els japonesos, però les generalitzacions sempre amaguen més del que mostren: el sushi no és un únic plat de cuina, sinó un estil de cuina, i n'agrupa, evidentment, moltes varietats.
Shakuhachi, a Mallorca
Rodrígo Rodríguez ha acostat a les nostres aules l'art d'un instrument tradicional japonès i de la filosofia zen que l'envolta
Tot i que sempre sonin els mateixos noms, la llista d'instruments que ha ha arreu del món és inexhaurible. Si a això li sumam la passió per la cultura oriental, japonesa en particular, pot resultar-ne el shakuhachi, una flauta de bambú i un dels instruments tradicionals més arrelats al Japó, que el mallorquí Rodrigo Rodríguez ha introduït a l'Illa.
El Japó també entra en recessió
El consum i les exportacions fan caure el PIB japonès per primer cop des de 2001. La segona potència mundial acompanya així els EUAi l'Eurozona en el seu calvari
La crisi financera ha sabotejat el creixement d’una altre gegant econòmic. El Japó, després de dos trimestres consecutius en negatiu, ha entrat en recessió. La caiguda del PIB japonès del tercer trimestre de l’any, fet que no succeïa des del 2001, suposa la contracció de la seva economia d’un 0,4%. "La tendència a la baixa continuarà", assenyalà el ministre d’Economia nipó, Kaoru Yosano.
Dimiteix el primer ministre japonès, que havia estat nomenat arran d'una dimissió anterior
Yasuo Fukuda ha anunciat avui per sorpresa que dimitirà, al considerar que és el millor per al país
El primer ministre japonès, Yasuo Fukuda, ha anunciat avui per sorpresa que dimitirà del seu lloc per considerar que és el millor per al Japó, després de poc menys d'un any en el càrrec, marcat pel bloqueig opositor en el Senat.

